قیمت ترجمه رسمی مدارک در سال ۱۴۰۲
پایگاه خبری توسعه برند، قیمت ترجمه رسمی مدارک هر سال بهوسیله اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه تعیین میشود. در نهایت این تعرفهها به دارالترجمههای رسمی سراسر کشور ابلاغ شده و آن ها موظف به رعایت تعرفه های موجود در نرخ نامه هستند. در این مطلب به قیمت ترجمه رسمی مدارک در سال ۱۴۰۲ پرداخته ایم.
هزینه دقیق ترجمه رسمی مدارک
به طور کلی تعرفه دقیق ترجمه هر مدرک در نرخ نامه مشخص است و طبق آن، خود شما نیز میتوانید هزینه ترجمه رسمی برای هر زبان را محاسبه کنید. اما برای برآورد دقیق هزینه نهایی فاکتور ترجمه، باید مواردی مانند، هزینه ترجمه رسمی به ازای هر سند، هزینه تأییدیههای قوه قضائیه و امورخارجه و سفارت و سایر هزینهها مثل هزینه فوریت و … را در نظر بگیرید.
همچنین شما میتوانید از مشاوره رایگان یک دارالترجمه رسمی معتبر استفاده کرده و با ارائه مشخصات مدارک خود، درخواست کنید تا هزینه نهایی ترجمه مدارک را بهصورت دقیق اعلام کنند.
عوامل موثر در قیمت ترجمه رسمی
عوامل مؤثر بر قیمت نهایی ترجمه رسمی عبارتاند از:
-
هزینه دفتر ترجمه رسمی یا پلمب ترجمه
دارالترجمه ها برای هزینه کاغذ و سایر خدمات اداری، ارائه نسخه فیزیکی ترجمه مدارک و … طبق نرخ نامه مصوب، از مشتری هزینه دریافت میکنند. البته توجه داشته باشید که نرخ این هزینهها ثابت بوده و تمام دارالترجمهها موظف به رعایت تعرفه آن هستند.
از طرفی برای دریافت نسخههای اضافی از ترجمه مدارک، هزینههای جداگانهای را باید پرداخت کنید و ارتباطی با هزینه ترجمه مدرک توسط مترجم رسمی ندارد.
-
هزینههای تأییدیههای دادگستری، وزارت امور خارجه و سفارت
از مراحل مهم ترجمه رسمی مدارک که اعتبار بیشتری نیز به آن میدهد، دریافت تأییدیههای لازم از سفارت کشور مقصد است. برای این منظور هماهنگیهای بین اداره امور مترجمان رسمی، وزارت امور خارجه، دادگستری و سفارت انجام میشود تا اصل بودن مدارک احراز شده و تأیید شود. در ابتدا دفتر ترجمه رسمی، مدارک لازم برای احراز هویت متقاضی را در سامانه آنلاین سنام ثبت میکند. در این مرحله یک QR Code اختصاصی برای ترجمه مدارک صادر شده تا برای احراز هویت و تأیید مدارک استفاده شود. سپس کارشناس دادگستری با دریافت اصل مدارک و بررسی آنها، این مرحله را تأیید میکند.
در مرحله بعد، ترجمه رسمی مدارک با مهر تأیید دادگستری برای کارشناس وزارت امور خارجه ارسال میشود. کارشناس این وزارتخانه نیز با بررسی مدارک، احراز اصالت آنها را تأیید کرده و مهر وزارت امور خارجه نیز دریافت میشود. البته به این نکته توجه داشته باشید که هزینه تأییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه برای هر برگ سند بهصورت جداگانه حساب میشود. در حال حاضر طبق تعرفه سال ۱۴۰۲ هزینه مهر وزارت امور خارجه بهازای هر صفحه ۱۵ هزار تومان و هزینه مهر دادگستری بهازای هر مدرک ۶۰ هزار تومان است.
هزینه مهر تأیید وزارت امور خارجه، بهازای هر صفحه ترجمه، محاسبه میشود. پس اگر مدارک ترجمه شده شما بیش از یک برگ شود، هزینه نهایی نیز افزایش خواهد یافت. در نهایت هزینه تأییدیه سفارت کشورها متفاوت بوده و این مورد باید از طریق وبسایت سفارتخانه کشور مقصد بررسی شود.
-
هزینه کپی برابر با اصل مدارک
هزینه کپی برابر با اصل مدارک، یکی از تعرفههای مشخص شده در نرخ نامه است. این صفحه به همراه ترجمه رسمی مدارک و یک برچسب خاص که دارای پرچم ایران است، در گوشه بالای صفحات ترجمه، پانچ شده و تحویل متقاضی میشود. این هزینه نیز با توجه به نوع مدارک و تعداد صفحات اصلی متفاوت بوده و بهصورت صفحهای محاسبه میشود.
-
زمان تحویل ترجمه رسمی مدارک
همانطور که میدانید روند انجام ترجمه، بازخوانی و ویرایش آن، زمانبر خواهد بود. اگر شما درخواست ترجمه رسمی فوری داشته باشید، طبیعتا باید هزینه بیشتری نیز پرداخت کنید.
-
هزینه دریافت استعلامات و تأییدیههای اداری و سازمانی
برخی از مدارک برای ترجمه به پیشنیازهایی مانند تأییدیه تحصیلی برای مدرک دیپلم و پیشدانشگاهی، اخذ تأییدیه سامانه سجاد برای مدرک دانشگاه ، اخذ درخواست آپوستیل سامانه میخک و … نیاز دارد. اگر برای دریافت این تأییدیهها، از خدمات دارالترجمه رسمی استفاده کنید می بایست هزینه جداگانهای پرداخت نمایید.
-
هزینههای متفرقه
برخی خدمات اضافی در دارالترجمهها مانند ارسال مدارک ترجمه شده با پست یا پیک، ارائه نسخه اضافی و … شامل هزینههایی میشود که به فاکتور نهایی ترجمه مدارک اضافه خواهد شد.
هزینه ترجمه رسمی مدارک را کجا مشاهده کنیم؟
در این مطلب در مورد عوامل مؤثر در تعیین هزینه نهایی ترجمه مدارک صحبت کردیم. برآورد این هزینه در مجموع کاری دشوار به نظر می رسد. دارالترجمههای رسمی بسیاری در زمینه ارائه خدمات ترجمه رسمی فعالیت میکنند که شما میتوانید با یک جستجوی ساده در گوگل، آنها را بیابید. اما پیشنهاد میشود، از یک دفتر ترجمه رسمی معتبر این خدمات را دریافت کنید تا سردرگم نشوید.
دارالترجمه رسمی الف به نشانی اینترنتی www.aleftranslator.com با سال ها سابقه درخشان و بهرهمندی از کادر حرفهای در امور ترجمه تخصصی و رسمی، یکی از بهترین دارالترجمههای رسمی ایران است. ترجمه رسمی اسناد و مدارک در این دفتر ترجمه به زبانهای مختلف ازجمله ترجمه رسمی آلمانی، انگلیسی، ترکی استانبولی و … انجام میشود. ویژگی مهم دارالترجمه رسمی الف، مشاوره رایگان کارشناسان آن در هنگام ثبت سفارش و پیش از دریافت اصل مدارک است. همچنین شما از تمامی مراحل انجام ترجمه رسمی اسناد و مدارک و تأییدیههای آن با پیامک و ایمیل مطلع خواهید شد.